Souvenirs
Puisque le soleil et le printemps nous boudent pour le moment on se focalise sur les quelques jours de beau temps que nous avons eu voilà déjà quelques semaines et on se dit que ça reviendra bien... (on espère!)
Pour se changer les idées nous partons pour un long weekend, ici c'est le dernier break avant la ligne droite. But ultime: tenir jusqu'au 18 juillet, dernier jour d'école... Croyez moi, ça promet d'être long!
As the sun and Spring sulk for the time being, we keep focused on the couple of beautoful days we had some weeks ago and we convince ourselves that it will come back ... (we hope so!)
To change our mind, we will be leaving for a long weekend, it is here the last break before the finish line. Ultimate goal: keep going till July 18th last day of school... Trust me, it already looks like it will be long!
Que dire? - What to say
Il est assez compliqué en ce moment de garder un moral au beau fixe pour la bonne et simple raison que nous ne sortons pas de la pluie, des températures basses... Les bottes ne sont toujours pas rangés ni les pulls et lorsqu'on s'aventure à porter une veste de printemps c'est pour le regretter aussi tôt le nez mis dehors... Entre dimanche midi et lundi soir, il est tombé autant de pluis qu'il en tombe mormalement en 15 jours... Ces dernières semaines, nous avons bien eu un ou l'autre rayon de soleil, mais les gros nuages gris ont suivi de près, très près... Du coup, on reste à l'intérieur au chaud, on mange des plats d'hiver bien réconfortants... Et on attend... On attend encore... Si jamais le printemps veut bien venir...
It is quite hard lately to keep a high moral for the simple reason that it seems we cannot get out of the rain, the coll temparatures... The boots are not in storage, neither the jumpers, and if ever you decide to wear a Spring jacket, you regret it as soon as you put a feet outside... Between Sunday midday and Monday evening we had as much rain as we usually have in 15 days... We got some sun over the past weeks, but some big grey clouds were here very quick... So we stay in, cosy and warm, we eat winter meals... And we wait... We wait some more... Hoping that the Spring will finally come...
Répit - Respite
Samedi était une journée de répit... La pluie s'est calmée, nous avons eu quelques rayons de soleil et les températures avoisinnaient les 15 degrés... Il était prévu de courte durée ce répit, mais j'en ai profité quand même, en dépit du bon sens. J'ai planté quelques fleurs et aujourd'hui j'espère qu'elles ne pourriront pas à cause de la pluie... J'ai repiqué de la rue qu'on m'a donné, qui est censée éloigner les mouches. D'habitude, nous en avons beaucoup l'été, à cause des cheveaux en face de la maison... Pour l'instant avec une pluie quasi constante et des températures entre 8 et 12 degrés, nous n'avons pas de souci... J'avais eu aussi eu de l'origan que j'ai repiqué aussi et puis j'ai admiré les pousses toute fraîche de notre sapin qui fait un pied de nez à la météo. Et j'ai essayé de sauver des pensées qui me criaient que la nature reprend toujours le dessus... Je les surveille tous les jours et j'espère que je n'ai pas fait une mauvaise opération...
Saturday was a respite day... We didn't get rain, we get a bit of sun and the temperatures went up to nearly 15 degrees... It was plan to be a short one, but I took this only one opportunity, despite common sense. I planted some flowers and today I just hope they won't rot because of the rain... I planted out some rue that was given to me, which is supposed to make flies go away. We usually have loads of them in the summer because we have horses in front of the house... For now, we don't need to worry about this because we have so much rain and it is very cool... I also got origan that I planted out and I contemplated the new shoots from our pine tree which taunted the weather. I also tried to save some pansies which were screaming to me that mother nature always take over... I watch them every day and hope I did a good thing...
Travaux - Work
J'ai essayé la couture et le tricot très avide de pouvoir faire des prouesses similaires à celles qu'on voit sur le blogosphère et dont je suis admirative... J'ai essayé, fait quelques ouvrages... Mais... Non, ce n'est pas mon truc, je n'ai pas la patience et je n'ai pas accroché...
J'ai lu "The Element" et puis certaines choses ont refait surface... J'ai redécouvert des travaux fait il y a 20 ans (!!!)... Je suis très timide et je n'ose pas encore, mais j'espère que ça viendra avec le temps... Ce n'est peut-être pas ma destination finale, mais je m'en approche... J'aime les couleurs, vives de préférences, les manipuler, manipuler des pinceaux, des crayons, travailler avec mes doigts... A voir où me mènera ce chemin...
I tried sewing and knitting really eager to be able to work wonders to get similar works as the ones you can see on the blogo and that I really admire... I tried, made some works... But... Nope, this wasn't MY thing, I haven't the patience and I just couldn't get into it...
I have been reading "the Element" and some things to came back... I rediscovered works done 20 years (!!!) ago... I am very shy and I don't dare yet, but I do hope it will come with the time... It might not be my finale destination, but it looks that I come close to it...
I love colours, preferred bright, manipulating them, manipulating brushes, pencils, working with my fingers... We'll see where will this path get me...
Premier jour de mai - May Day
J'adore cuisiner! Je ne dis pas que je suis excellente dans ce domaine, mais j'adore ça. J'aime tellement que parfois je me demande si ce n'est pas ça mon Element... Le premier Mai, nous avions des invités... J'avais décidé de leur faire plaisir et de ME faire plaisir... Deux recettes Ladurée sélectionnées pour l'entrée et le plat principal, le dessert allait être plus simple... J'ai commencé la veille au soir, ce qui me laissait de la marge car ces derniers temps mes gâteaux ne sont pas toujours une réussite (à cause je suppose des modifications que je fais dans les recettes: remplacement de farine, de matière grasse, de sucre...). Au final, de ce côté, tout c'est bien passé... Cela m'a permis aussi de laisser bien mariner les courgettes (dans de l'huile d'olive et du jus de citron) avant de les transformer en chips... Non, mon résultat n'était de loin pas aussi beau que les photos du livre Ladurée, mais j'avais aussi choisi quelques options pour me simplifier la tâche (et pouvoir diminuer mon temps de préparation) et le résultat gustatif n'était pas mal. J'ai encore beaucoup de chemin à parcourir dans cette voie... Mon plus gros handicap étant le manque de confiance en soi... Et puis comme toujours aussi la peur de se tromper... Or Ken Robinson (The Element) a dit: Si vous n'êtes pas prêt à vous tromper, vous n'aurez jamais d'idée vraiment originale"...
I love very, very much cooking... I am not saying that I excel in this area, but I love it. I love it so much, that sometimes I wonder if this is not my Element... For the first of May, we had guests... I had chosen to please them but also to please myself... Two Ladurée recipes were chosen, one for the starter, the second one for the main dish, the desert would have to be simpler... I started the evening before, which left me room for mistakes as lately my cakes are not always a success (due, I suppose, to all the modifications I do in the recipes: changing flours, sugars and fats...). In the end, from this point of view everything turned out all right. It also gave me room to let the courgettes marinating (in olive oil and lemon) before turing them into crisps... Nope, the result was not as beautiful as the Ladurée pictures, but I also chose some otptions to make things easier (and reduce the preparing time) and the gustative result was not bad. I still have a long way to go in this area... My biggest disadvantage being the lack of self confidence... And as usual, the fear of making mistakes... And Sir Ken Robinson (The Element) said: "If you're not prepared to be wrong, you'll never come up with anything original"...
Apprécier - To Value
J'ai d'autres billets en attente, mais celui-ci trotte dans ma tête depuis des mois! Je critique souvent là où je vis, c'est vrai, mais une des choses que j'apprécie le plus est ce que j'ai encore eu l'occasion de faire ce week-end. Samedi matin je suis partie faire mes courses alimentaires, dans le pays où je vis, au Luxembourg... Je vais dans un magasin qui est basé sur le concept d'une copérative, c'est à 20 minutes de la maison... Rentrée pour laisser les produits "délicats" au frais, nous sommes repartis avec mon fils, à 15 min de la maison pour nous retrouver en Allemagne... Je vais là tous les 4-6 semaines chercher tous mes produits d'entretien, plus un certains nombres d'autres choses car les prix sont vraiment très attractifs... Et c'est là aussi que j'achète gel douche, shampoing et dentifrice, entre autres, pour nos escapades car je les trouve en format réduits, très pratique pour dans les bagages... J'ai aussi découvert un magasin recommandé, qui vend des fournitures pour les arts plastiques... Une vraie caverne d'Ali Baba! L'après-midi, nous avons traversé une autre frontière, pour nous rendre en France... Mon fils a commencé l'athlétisme, il lui fallait des chaussures et il avait besoin d'un nouveau vélo... Ce midi nous sommes allés déjeuner et faire quelques emplettes dans un de nos magasins indispensable situé sur le sol Luxembourgeois mais avec un parfum très prononcé d'Angleterre... Il nous arrive aussi régulièrement de nous rendre en Belgique... Les frontières Françaises et Allemandes sont à moins de 10 minutes de la maison et la frontière Belge une petite demi-heure. Bien que les cultures proches des frontières soient différentes du centre de leur pays respectifs, croyez-moi, entre ces quatres pays, Luxembourg, France, Belgique et Allemagne, les différences sont bien visibles et c'est ce que j'adore. Pouvoir passer de l'un à l'autre aussi facilement me permet de choisir ce que j'aime et ce que je préfère dans chacun de ces pays, dans chacunes de ces cultures avec une facilité qui me fait parfois tourner la tête... Et ça, j'aime! Bien sûr encore plus sous le soleil, qui a bien voulu nous accompagner ce week-end!
I have other posts waiting, but this one has been in my head for months! I critisize easily where I live, I admit, but one of the thing I love the most here, is what I have been able to do once more over the weekend. On Saturday morning, I have been shopping for my groceries, in the country where I live: Luxembourg... I go in a shop which concept in based on a cooperative, it is somewhat a 20 min drive... I stopped at home to drop the "touchy" products and my son and myself left for a 15 min drive to go to Germany... I go there every 4 to 6 weeks to buy my household products because the prices are very attractive... I also buy there shampoos, shower gel and tooth paste amongst others, because I find them in mini format and it is very practical for our trips, their mini size make them easy to pack... I also discovered a recommanded shop, for art supplies... A treasure trove!
The afternoon, we crossed another border, when we drove to France... My son started athletisme and he needed a pair of shoe as well as a new bike... For lunch, today, we went into one of our essential shop, located on the Luxembourgish soil but with a strong taste of England... We go also regularly in Belgium... The French and German border are less than 10 min driving from our home, the Belgium one less than 1/2 hour... Although the culture close to the borders from each country is different than from the center of their respective countries, I can tell you that in each of those for countries, French, Luxembourg, Belgium and Germany, the differences are clear and this is what I adore. Being able to go from one country to another so easily, allow me to pick what I love the most in each one with ease that sometimes makes my head spin... And I just love this! And of course, even more when the sun is with us during the whole weekend!
un Dimanche après-midi - Sunday afternoon
Le week-end dernier, Dimanche après-midi, j'ai fait une des choses que j'adore... Sortir une grand nappe blanche et parer ma table de ses plus beaux atouts... J'ai sorti certains de mes "trésors" entre cristal et argent... Et puis j'ai cuisiné un peu... et nous avons profité de la bonne compagnie qui nous a rejoint... J'aime beaucoup le vieux linge de maison... Ma table a des dimensions terribles et pas du tout standard (elle a été faite sur mesure) du coup, j'utilise des vieux draps de lit blanc en lin ou coton... Le chemin de table que vous appercevez est quelque chose dont je voulais vous parler depuis très longtemps... Il a été réalisé à la mains par une dame en Hongrie, famille avec notre ami qui nous a visité ce jour... Le travail réalisé ici est époustouflant! Je n'ose imaginer les heures passées sur cet ouvrage qui est absolument superbe et fait avec un point d'une régularité impressionante. Plus vraiment courant de nos jours...
The past weekend, on Sunday afternoon, I did one of the thing I love the most. Taking out one of my big white table cloth and dressing my table with some of its most beautiful assets... I used some of my "treasures" between cristal and silver... And I have cooked a bit... and we enjoyed the charming company that joined us... I love very much old linen... My table have horrible dimensions that are not standard at all (it was made to measure), so I use old white bed linen in cotton or linen... The table runner you see was something I wanted to talk about long time ago... It has been done in Hungary by a woman, whose linked with our friend who visited us that day... The work done here is amazing! I can't imagine the number of hours spend on this work which is fantastic and done with an impressive regular stitch. Not really common nowadays...
Billy
J'ai découvert Billy, il y a déjà longtemps, et il était sur ma liste de shopping... Il y est resté longtemps, assez, pour que je me dise que ce n'était pas qu'un souhait temporaire... J'ai souhaité le pas il y a quelques semaines et je m'en félicite encore. J'ai découvert "The Rose" dans un de mes magasines préféré (Country Living) et leur philosophie m'a tout de suite séduite. Très petite société, une production limitée d'articles fabriqués en Angleterre et d'une qualité fantastique... Billy est en tweed à l'extérieur, en coton à l'intérieur, des motifs doux et séduitants et une col doublé en suède qui le rend bien doux à votre cou... Il est fourré avec de la pure laine et croyez moi, le vent pourra repasser avant de traverser Billy! L'équipe deThe Rose est à votre écoute pour vous conseillez sur la taille, les couleurs sont décrites de jolies manières sur leur site web, la livraison est éclair (moins de 4 jours entre la commande et la réception) et lorsqu'on ouvre le colis, c'est plutôt l'impression d'un paquet envoyé par un ami qui se dégage... Tout cela, croyez moi, me fait croire que mes valeurs ne sont pas si décalées que ça...
I have discovered Billy some times ago and he was on my shopping list. It stayed on it long enough for me to know that it wasn't just a want that would fade quickly... I took the jump and ordered it a couple of week ago and since then I can't stop but congratulate myself for this purchase. I discovered "The Rose" sometimes ago already in Country Living and the company spirit immedialty appealed to me. A very small company with a limited production of top quality items... Billy is in tweed on the outside, cotton on the inside, with lovely patterns and the collar is lined with a soft suede that will please your neck... Billy is lined with pure woll and trust me the wind will have to try again before he can go through Billy! The Rose's team is very helpful if you are not sure in regard of the sizing and the colors are wonderfully described on their website. The delivery was incredibly fast (less than 4 days between the order and the delivery) and when you open the parcel, you rather have the feeling that it is a friend that send you a lovely item... All this, trust me, make me believe that my values are not that out of date...
150 #7
Le week-end dernier (alors qu'il faisait beau!), j'ai continuer le tri et le rangement dans la maison... Encore des sacs et des bacs qui quittent la maison et qui font des heureux ailleurs... Pour moi c'est chouette de voir mes armoires avec de l'espace... Mon premier reflexe serait de remplir ces espaces, mais très vite j'apprécie ce vide... Alors que j'ai toujours eu peur du vide...
Comme il faisit beau nous en avons profiter pour aller chercher de quoi préparer le jardin... Je voulais vraiment commencer mais nous avons été fortement conseiller d'attendre encore au moins deux semaines... Et nous avons bien fait car nous redescendons au-dessous des 10 degrés la journée et nous sommes pas trop loin du gel la nuit... Donc en attente... Et ce weekend, je pourrais encore faire du rangement car la météo s'annonce bien triste... Je vais essayer de penser à vous faire un "avant-après"...
The past weekend (while the sun was shinning!) I kept going with sorting and tidying... More bags and boxes left the house and made other people happy... For me, it is a pleasure to see my closets with more space... My initial reflex would be to fill those empty spaces, but quickly I like them... I have always been afraid of emptiness...
As the sun was shinning we also took the chance do get what was needed to start the garden... I really wanted to start but we have been strongly advise to wait at least two more weeks... And that was wise because we are back under 10 degrees during the day and the night we are close to frost... So in waiting... And this weekend I will be able to carry on with sorting because the weather forecast is really dpressing... I will try to think of doing a "before-after"...
Retrospective
Ces derniers temps ce n'est pas forcément tous les jours, mais ça continue, voici une petite retrospective de quelques uns de ces fameux jus...
Lately it is not every day, but I keep goig, so here is a retrospective of some of those famous juices...























